(39)仲町北通り

日本語

・仲町北通り

昭和30年頃は割烹があり、夜になると芸妓さん達も歩く通りでした。その頃には、味噌屋、駄菓子屋、せんべい屋、
のこぎり屋(研ぎ屋)などの店が並ぶ商店の街でした。

English

・Nakamachikita-dori Street

Around 1955, the street was home to Japanese restaurants, and at night Geisha walked the streets. At that time, it was a shopping district with shops offering miso, candy, rice crackers, and saws (saw sharpening).

中国繁体字

・仲町北通

1955年左右有割烹餐館,一到晚上則成了藝妓等出入的街道。當時是一條有著味噌店、零食店、仙貝店、
鋸子店(磨刀店)等商店林立的街道。

Francais

・Rue Nakamachikita

Dans les années 1955, des restaurants gastronomiques japonais étaient installés ici, et le soir venu, on pouvait voir des geishas marcher dans la rue. À cette époque, il y avait également des marchands de miso, de friandises et de petits gâteaux japonais.
C'était un quartier commerçant où étaient alignés des échoppes diverses, comme les magasins de scie (rémouleurs).

看板